Linda Nagata: the blog at Hahví.net


The Red: Trials / Copyediting Primer

Friday, April 4th, 2014

I am DONE WITH THIS NOVEL.

Or … I am done pending feedback from my copyeditor, Chaz Brenchley.

What does a copyeditor do?
A good copyeditor will read through the manuscript, attending to the nitty-gritty details of grammar, spelling, capitalization, and consistency of story elements.

Some examples:

* look for typos, missing words, missing punctuation, misspelled words

* look for incorrect punctuation

* make sure there is consistency in the way words are spelled and capitalized. For example, I always use “nightvision” instead of “night vision.” And where abbreviations and acronyms are used, I tend to skip the periods, so “US Army” or “Washington DC.”

* make sure that characters’ names and physical attributes are consistent throughout (except of course where those physical attributes change).

* make sure characters are where they are supposed to be and have not magically transported elsewhere.

Copyediting is a tough, demanding job. Part of the skill set is to know when an author has deliberately and effectively violated the rules of grammar. For example, I might use a comma splice on occasion to rush the action forward. Is it an effective use? The copyeditor might have an opinion on that.
(more…)

Stylesheets

Tuesday, September 6th, 2011

If you’ve ever had a manuscript professionally edited, you’ve seen a copyeditor’s stylesheet. Among other things a stylesheet is a list of character names and place names, and serves as a key to how these should be spelled. What’s the need for this? Well, it’s not uncommon for a writer to wander from the path and start using different terms and different spellings over the course of a 200-500 page manuscript.

For the last two novels I’ve started putting together my own stylesheet, and it’s been extremely valuable. My stylesheet does a lot more than serve as a spelling reference, though. I copy character and setting descriptions into it, write notes on the society, and include whatever else might be useful to help me develop a consistent story world. Categories that I’m currently using include characters, place names, expletives (very useful, this one), society, and available-character-names (used if I have to name a new character on the fly).

I don’t do a whole lot with the stylesheet during the first draft because everything’s so fluid at this stage. Even so, the stylesheet is hugely useful when I find myself thinking “What did that uniform look like again?” or “How did I describe that character?”

During the second draft I get much more consistent about adding terms and names, along with the page numbers of first occurrence.

Draft 3 is the “polishing” draft. I go through the manuscript and add to the stylesheet any names/terms I missed before, noting where they originated. This way it’s easy to see if the character or concept is launched later in the novel than it should be, and if so I can go back and layer the idea in earlier. This is also the time when I skip through the manuscript, tracking certain concepts to make sure they’re consistent throughout.

Sidebar: the other advantage of skipping through the manuscript is that seeing the parts out of context can expose awkward phrasing or things that just don’t make sense.

So if you’re working on your own novel, consider a stylesheet. Don’t obsess over it or spend loads of time on it that would be better devoted to your novel, but if you’re like me, you might find this a valuable organizing tool. And you’ll get extra use out of it if you’re writing a multi-volume work.